第(3/3)页 陆怀民无奈地摇了摇头。 …… 下午没课。吃过午饭,陆怀民直接去了图书馆。 科大的图书馆是一栋独立的四层楼,苏式建筑,墙体厚实,窗户高而窄。 一楼大厅里悬挂着主席像,下面是一排排木质目录柜。 借书要先查目录卡片,抄下索书号,再到相应的阅览室或书库找管理员取书。 陆怀民走到“外文图书”目录柜前。他要找俄语基础教材。 柜子里的卡片按照语种和学科分类排列。 俄语类目的卡片明显比英语的少,而且大多出版于五六十年代。 他仔细翻阅着,抄下几个可能的索书号:《俄语基础》、《科技俄语入门》、《俄汉词典》...... 抄好索书号,他走向借阅台。值班的是个四十多岁、面容严肃的女管理员。 “同学,学生证。”女管理员头也不抬。 陆怀民递上那学生证。 女管理员接过去看了看,又抬头打量他: “新生?一次最多借五本,借期一个月。损坏或丢失要照价赔偿。” “我知道。” 女管理员这才接过他抄的索书号纸条,眯着眼看了看:“俄语书?你才大一,看得懂吗?” “想先学着。”陆怀民说。 女管理员没再多问,转身进了后面的书库。 过了约莫十分钟,她抱着三本书出来,放在柜台上。 《俄语基础》是1958年出版的,书页已经泛黄;《科技俄语入门》稍微新一点,1965年版;《俄汉词典》最厚,红色塑料封皮,边角已经磨损。 “就找到这三本,”女管理员说,“其他的被人借走了,或者馆里没有。要吗?” “要,谢谢老师。”陆怀民接过书,又问,“老师,我还想借两本英语的……” “英语的在那边,”女管理员指了指另一头,“现在学英语的人多,好些书都借出去了。你自己去架上瞅瞅,看有没有合适的。” 陆怀民道了谢,走到英文区。 果然,书架上空了不少。 他找到一本《许国璋英语》进阶,全英文编写,看上去很新,显然难度很大,借的人很少。 还有一本薄薄的《英语语法简明手册》,这本内容很基础,封面已经掉了,用牛皮纸重新包过。 办好借阅手续,他抱着书来到二楼的阅览室。 阅览室很大,摆着几十张长条桌,每张桌上都配着一盏绿色的台灯。 因为是下午,人不多。陆怀民找了个靠窗的位置坐下,翻开《俄语基础》。 俄文字母对他来说是完全陌生的。 西里尔字母弯弯曲曲,33个字母,有些像拉丁字母,有些像希腊字母,还有些完全没见过。 他一个个认读,在笔记本上抄写:Аа,Бб,Вв,Гг…… 发音更难。有些音在汉语里压根找不着对应。 他对着音标,试着模仿书上的发音示意图,舌头的位置,气流的走向,却总是不得要领。 但他不着急。学语言没有捷径,就是重复,重复,再重复。 他给自己定下计划:每天早晨五点半起床,先读一小时俄语;晚上睡觉前,复习加强自己的英语。而白天的碎片时间,背单词,记语法。 第二天清晨,天还没亮透,陆怀民已经坐在了操场边的看台上。 校园还在沉睡,只有远处食堂的烟囱冒出淡淡的炊烟。 他翻开《俄语基础》,就着渐亮的天光,开始低声朗读。 “Здравствуйте.(您好)” “МенязовутЛуХуайминь.(我叫陆怀民)” “Ястудент.(我是学生)” 刚开始,陆怀民发音生硬,舌头打结。 但他一遍遍重复,直到这几个最简单的句子能够顺溜地说出来。 第(3/3)页